Liquid Ink

The official website of Gint Aras, Finalist 2016 CWA Book Award


Leave a comment

Getting compared to your idols

This past week, the Chicago Tribune ran this review of my novel, The Fugue. The reviewer, fellow Chicagoan Dmitry Samarov, called the book “magisterial,” said it goes for all the marbles and compared it to Dostoevsky.

Other commentators have compared my writing to other writers that I love, including Nelson Algren.

All these conversations are insane. They don’t feel real. I’m certain a moment is arriving when a director or other puppet-master will say, “We’re finished, thank you,” then turn off all the lights, unplug the equipment and send all the players back to reality.

I have so many questions about how this all happens. How is it that you read the books of the writers you love, write your own book and then end up getting compared to them? The comparisons are obvious compliments. But what’s going on? Have I internalized these forms, or are they attractive to me because I found parts of myself swimming in them, parts placed in a text long before I was born?

Today, I’d just like to nudge the director or puppet-master, if s/he’s reading. Don’t turn off the equipment. Not for a while, anyway.  I’d like to keep this insane conversation going.

Here’s a self-portrait I took of myself in Queens, NY.

DSC02961

 

 


Leave a comment

New Lithuanian film: Suokalbis, Anthology of the Plot

Longtime readers of Liquid Ink know how much I loved Suokalbis, the since defunct Vilnius dive, which in an essay that won’t go away, I called the greatest bar in the world.

Here’s an excerpt from Suokalbis, A Eulogy and Lament:

When an old man dressed in tan Soviet-era trousers gyrated in imitation of Freddie Mercury, and when his dance partner — a young woman who might have worked at the reception of an area hotel — swung her round hips to Fat Bottomed Girls, you knew what it was about. When you saw a scrawney trolley bus driver color his cheeks with lipstick borrowed from a tourist — one perfectly happy to hand her makeup over — and you watched the couple bounce around to Ra Ra Rasputin, Russia’s greatest love machine, you understood that Suokalbis had a purpose. The bar wasn’t merely a refuge for the city’s 86-list. It was a public space in Vilnius that experimented with the notion of absolute freedom. 

I’m far from the bar’s only fan.

Filmmaker Arturas Jevdokimovas contacted me a few months ago about the essay, asking if he could use some of the text in his new film, Anthology of the Plot. Obviously, I agreed. The website promoting the film, which will make its way around the festival circuit, is now out, and I encourage readers to visit.

Click here for Anthology of the Plot.

Click here for the full text of Suokalbis, A Eulogy and Lament.

Lietuviškas vertimas pasirodė Šiaurės Atėnuose, Suokalbis: pagyrimas ir apraudojimas. Spauskite.

A still from the film, provided by Arturas Jevdokimoas. This is a rainy Soviet-era Lithuanian funeral.

Anthology_of_The_Plot.Still_2_lzw-1-1024x768